Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
La Grande Bibliothèque d'Algarve

FICAR : ETRE, RESTER, DEMEURER

               ETRE, RESTER, DEMEURER

               FICAR

 

               Continuons cette semaine nos difficultés de grammaire avec le verbe FICAR qui peut prendre des       significations différentes

 

  • Idée de rester :

Combien de temps vas-tu rester à Lisbonne ?

Quanto tempo vais ficar em Lisboa ?

 

                      Je vais rester à la maison ce soir.

                      Vou ficar em casa hoje à noite.       

 

  • Idée de se trouver dans un lieu :

Sais-tu où se trouve l’entrée principale ?

Sabes onde fica a entrada principal ?

 

Où se trouve le quartier où tu habites ?

Onde fica o bairro onde moras ?

 

  • Idée d’insister ou de continuer à faire quelque chose :

Il est fâchée quand je lui demande de l’aide.

Ele fica chateado quando lhe peço ajuda.

 

Marcos va travailler mais se plaint toujours de son patron.

O Marcos vai trabalhar mas fica sempre a reclamar do patrão.

 

  • Idée de devenir ou être (changement d’état)

Ficar est très utilisé à la place de estar quand on veut montrer un changement d’état ou d’une émotion

 

Elle est heureuse : Ela é feliz.

Elle est heureuse quand tu arrives : Ela fica feliz quando tu chegas.

 

Je suis triste de cette nouvelle : Estou triste com essa notícia.

Je deviens triste avec ce genre de nouvelle : Fico triste com esse tipo de notícia.

 

 

FICAR : ETRE, RESTER, DEMEURER
Partager cet article
Repost0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article